◇◆プロフィール◆◇

ひなっちのママ

Author:ひなっちのママ
家族構成:
 3つ上の旦那さんと娘の日菜と友菜と私の4人家族♪
 
好きな事:
 小物作り・好きなアーティストのライブへ行く事・映画を見る事等々。
気になる事:
 日菜と友菜の成長と旦那さんの健康と私の体型戻るかしら??ってとこかな。


◇◆最近の記事◆◇


◇◆最近のコメント◆◇

お気軽にコメント下さいネ♪

◇◆トラックバック◆◇


◇◆月別アーカイブ◆◇


◇◆カテゴリー◆◇


◇◆FC2カウンター◆◇


◇◆アクセスアップに!◆◇


アクセスランキング

[ジャンルランキング]
育児
2244位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
女の子育児
187位
アクセスランキングを見る>>

QR

QR

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
              先日、郵便局へ行ってきた。

             旦那さんの転勤で海外へ行っている友人が

             去年、二人目のママになったお祝いを

             送ろうと思って。


             仲良しママ友と一緒に行ったんだけど

             海外に物を送るなんて

             私は生まれて初めての事で

             ドキドキ・ワクワクだった。


             「お待ちの方、どうぞ」無愛想なおばちゃんの

             声に誘導されてママ友と二人で受付に行くと

             用紙を指差し「品名を英語で細かく書いて下さい」

             と言われて、


             ママ友とどう書いたら良いのか分からず

             しどろもどろ・・・・。

             絵本と和菓子が入っているので

             bookにsweetsっと・・・・・・・・・・・・。

             知っている英単語を並べてみた。


             「こんな感じで良いだろう」と書いた用紙を持って行くと

             「この書き方じゃ受付けられません」と一言。

             なんかその言い方にカチーンときてしまった私。
                ↑器が小さいのぅ・・・


             「sweets」では無くもっと具体的にと言うのだ。


             具体的に・・・・・・・・・・・・・・


             ・・・・・・・・・・・さっぱり分からん!!!



             少し混雑してきた郵便局で並んで聞く事にした。

             今度はお姉ちゃんの座る受付にて


           私達:「具体的にってどう書いたら良いんですか?」

           受付:「何が入っているんですか?」

           私達:「和菓子の詰め合わせなんですが」

           受付:「えーっと・・・・細かく言うと?」

           私達:「うーん。まんじゅうとか」


           するとそのお姉ちゃん辞書引いてくれて

           「a manju^」ですね・・・。


           良いのか??それで???


           「辞書に載っているので良いと思います♪」



           品名を記入するだけで3~40分は居ただろうか。


           アレコレ悩んだ末に「manju^」



           ここで一句 ―――


           英語力つけておけば良かったな。。。(笑)


           ともかく無事に郵送できる事になって

           良かったわ~。


           どうか戻って来ませんように!!!
             

                   今日も ポチッとを~♪  
                    ヨロピコ-!!
               banner2.gif
スポンサーサイト

テーマ : ママのひとりごと。 - ジャンル : 育児

コメント

最近、愛想がよくない店員や、係の人って多いですよね。
私も、気は長いほうなのですが。。。カッチンとくるときありますもん。
こっちはお客やのに、なんで上からやねん!!
などと。。。
無事届くといいですね~

☆きっと喜ばれますよ☆

検査犬 おいしそうなまんじゅうパックンしないよね?
(笑)

海外に物を贈った事がないから私もあたふたしちゃうかな…中身を詳しく書かないといけないんだね。

最近の郵便局は内部待遇が悪いので、局員が一生懸命働かない!って聞きました。言い方ってあるよね…。でも饅頭=manjuなんだね!煎餅もsenbeiなのかな?
なんでもローマ字でいいとか?

あ~郵便局のおばちゃんって、結構愛想悪いよねぇ。
わかりやすいように説明してくれ!!っていうはなし。
たく、お客さんを何だと・・・・文句を言ったら長くなりそうなので。
海外に饅頭なんて素敵☆pochi

ちゃんと届くといいですね♪

海外に荷物を送ったことなんて無いから勉強になりました!!
突然「英語で!」なんて言われても困りますよね。。
私も英語力は全くないので(笑)

わかります。(^_^;)
海外に送付するとき、ミセスって書くだけでも
確認しちゃいますもん。

お疲れさんやったねぇ
海外へのお祝プレゼント贈るなんてやさしぃ
それにしてもおまんじゅぅ~ manjyu~でいいのかぁ
知らなかったぁ
これ、英語力の問題違うよぉ~っ(*^_^*)

無事届くといいねっ

あたしも、カード出した時、緊張した(T-T)
んで、上海にも出したんだけど、漢字ばっかりやで?
漢字ドリルかと思ったわ( ̄_ ̄|||)

和菓子は海外にいる方には喜ばれると思いますよー。
グッドアイデアです。
無事着けばいいですね。

無愛想なおばちゃん。ってだけで、
なぜか心拍数上がるわぁ~(OДO))バクバクガクガク
おばちゃんに、もうちょっと+αの説明を
聞くにも、こっちは客であって何も悪い事なんかしていないのに、
無愛想ってだけで、何だか退いてしまうね(><;)

まんじゅうは「manju^」
これを書くだけで、3、40分!!
ほんとお疲れ様でした(涙)

お友達。この血と汗と涙の結晶(笑))))が届いたらすっごい喜ぶね♪
ちゃんと届くといいね♪

あはは!manju?
よっぽどsweetsの方が分かると思うんだけど…。
お役所仕事が抜けきれてない対応ですねー。
私も去年の春から姉が海外に転勤で住んでるので、
月1で荷物を送るんですよー。(漫画とかビデオとか)だからお気持ちよく分かります。
無事に届くといいですね。

私も海外に送ったことないんで、品名を英語でってなると難しいだろうなぁ~
まんじゅうってあぁ書くのね(笑)

♪コメントありがとうございます♪

  ★mi→☆さん★

そうなのよね~。思わず『ムッ』としちゃうよ。
あーーーっ!!検査犬。。。食べちゃったら困るな~ (笑)
  
  ★ぶ~ママさん★

特に食べ物は検査が厳しいとか。
色々あるんですね~。

  ★空豆さん★

大変なのは分かるんですけどねー。
ま、私もゆとりが無かったんだろうな☆
「細かく」って言うから原材料名でも書こうかと思ってしまった(笑)

  ★なないろてんとうむしさん★

うふふ。民営化にしたのなら徹底してサービスしなくちゃね!今年には帰って来るんだけど、異国の地で日本の物が食べたいかな~ってママ友と相談して送ったんだ。

  ★shizukunさん★

私も初の試みで、勉強になったんですよ♪
海外へは早くて3・4日で届くらしいです。

  ★☆のっこさん★

戻って来ない為にも確認!必要ですね~。

  ★pたんさん★

以外だよね(笑)冗談で「ローマ字で書いたら良いのかな?ぎゃはは・・・」なんて言っていたら本当にそうだった。
 
  ★おかんさん★

あはは~。漢字ドリルかぁ(笑)
そうか!!英語だけじゃないもんね。
漢字も勉強せねば☆なんてね~。

  ★りくさん★

喜んでくれると良いなぁ。
りくさんは確か友人が海外にいらっしゃったんですよね☆

  ★BOOさん★

うん。見るからに『面倒』って感じだったな。。。
ママ友と二人でワイワイと楽しんでいる部分もあったかな(笑)喜んでくれるといいなぁ。

  ★かぁかぁさん★

どこが『民営化』されているんだ?って思ってしまいました。
そうなんですね!かぁかぁさんに聞けばよかった。

  ★tonamiyyさん★

何事も経験ですね~(笑)
勉強になりました♪おほほほ。

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 | BLOG TOP | 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。